Now that you’ve seen “The Wizard of Oz” (1939) and read the first chapter of the original book from 1900, I’d like you to comment on the translation from text to image. Every act of adaptation is an act of interpretation. So, how does Victor Fleming (the director of the film) understand the literary text? What words and themes are most relevant to him? What does he decide to discard? Explain based upon your engagement of both version.
Please respond by Tuesday, April 2nd, at 6 pm. This gives you a full week.